Portalo con te, così potrai ripensare al passato e ricordarti di me.
Uzmi ga. Tako æeš uvek moæi da sa osvrneš i setiš me se.
Ma va bene così perché se si rimane attaccati al passato, si muore un po' ogni giorno.
Ali to je u redu. Jer ako se zakaèiš za prošlost, svaki dan pomalo umireš.
Pensa spesso al passato, signora Murdoch?
Размишљате ли пуно о прошлости, Гђо Мурдок?
Ancorarsi al passato è il modo migliore per non fare progressi.
Suocavanje s prosloscu znaci da nema napretka. To stalno govorim muskarcima.
Noi non pensiamo al passato, Alexander.
Mi ne živimo u prošlosti, Alexander.
Non ti piace pensare al passato, vero?
Ne sviða ti se raspitivanje o prošlosti, jel da?
Non intendo affatto dare la caccia al passato.
Ne zelim da idem u lov na proslost.
Penso sia meglio lasciare il passato al passato.
Mislim da je najbolje da proslost ostavis iza sebe.
Tra 50 anni, quando penserai al passato, preferirai ricordare di avere avuto il fegato di salirci.
Педесет година од данас да ли ћеш моћи да видиш овакав ауто?
Arlene mi ha detto che la gente soffre meno di carenza di calcio rispetto al passato per via di tutti quei caffe' strani che si bevono oggi.
Arlene mi kaže da ljudi sada nemaju manjak kalcijuma, zato što piju te savremene kafe.
Prima del processo non pensavo mai al passato.
Pre suðenja nikada nisam ni pomislila na prošlost.
Quei giorni appartengono ormai al passato, Generale.
Ti dani su iza mene, Generale.
Ma, come ieri, tutto questo appartiene al passato.
Ali od juèe... sve je stvar prošlosti.
Suppongo sia il motivo per cui passo il mio tempo non a guardare avanti ma a ripensare al passato, ai Cottages e ad Hailsham, e a cio' che successe li'.
Pretpostavljam da zato provodim veæinu svog vremena ne gledajuæi naprijed nego u prošlost, prema Kolibama i Hailshamu, i onome što nam se tamo dogodilo.
'Ritorno al passato' era il nome del negozio e i suoi articoli consistevano in ricordi.
"Из прошлости" беше име продавнице, а њени производи се састојаше од успомена.
Signori, possiamo parlare delle circostanze attuali, e non tornare al passato?
Da li možemo da razgovaramo o sadašnjem problemu, a da se ne vraæamo u prošlost?
Quando restiamo ancorati al passato, continuiamo a soffrire.
Da kad zapnemo u prošlosti, ostajemo povrijeðeni.
Quello che e' successo prima, tutto quello che e' successo ieri notte... appartiene al passato.
Ono sto se prije dogodilo, ono sto se sinoc umalo dogodilo, pripada u proslosti.
Quando Ian ha scoperto di aver bisogno di un trapianto, ha voluto rimediare al passato.
Kada je Ian saznao da treba srce, želio se iskupiti za prošlost.
Sai, penso al passato, Deion, e torno indietro al 1983 e mi viene in mente Dan Marino.
Покушавам да се сетим, тамо 83' и Дена Марина. Био је шести вођа навале...
Divento un po' sentimentale riguardo al passato.
Preplave me osjećaji kad mislim o prošlosti.
Quanti omicidi di massa in piu' abbiamo ora rispetto al passato?
Koliko smo onda imali ubistava, a koliko sad?
Sei piuttosto scortese ed insolente, e totalmente disinteressato al passato.
Prilièno si grub, malo si nepristojan, i potpuno si nezainteresovan za prošlost.
Be', una volta che si sia posto rimedio al passato, potrei considerare un accordo con voi.
Pa... kada se jednom prošlost ispravi, biæu otvorena za dogovor s Vama.
O, come dici te, lasciare il passato al passato.
Ili kako si ti rekao, zaboravimo na prošlost.
Ti stai aggrappando al passato, ma il jazz riguarda il futuro!
Držiš se prošlosti, ali suština džeza je budućnost.
E... ora devo... pensare al passato... che è a volte è il presente e...
Sada ipak, moram da razmišljam o prošlosti, što je ponekad i sadašnjost.
È legato al passato e perso nella sua brama di potere.
Он је ограничен прошлошћу и изгубљен је у похлепи за моћи.
Ma voi avete guardato troppo al passato.
Али ти си предуго гледао у прошлост.
E per poter capire queste malattie, è necessario andare oltre gli studi sul genoma umano in sé, e, con un approccio più olistico, rivolgersi al passato della salute umana.
Da bismo razumeli te bolesti, moramo da se pomerimo od istraživanja samo ljudskog gena više ka holističkom pristupu ljudskom zdravlju u prošlosti.
nemmeno stare lì seduti a ripensare al passato o a fare progetti per il futuro.
čak ni podsećanja na prošlost ili planiranja budućnosti.
Poi lo trasformiamo in "non posso pagare", e possiamo trasformarlo in "non potevo pagare" mettendolo al passato.
Zatim ćemo je pretvoriti u "ne mogu da platim" i onda u "nisam mogao da platim" dodavajući prošlo vreme.
Solo quando guardiamo al passato ci rendiamo conto di quanti cambiamenti avvengono in un decennio.
Samo kada pogledamo unazad shvatimo koliko se promena desilo u deceniji.
È il momento per gli hobby, le relazioni intime, per le riflessioni sulla nostra vita, per la creatività, quando pensiamo al passato e proviamo a capire se le nostre vite hanno avuto un senso.
To je prostor gde se odvijaju hobiji, gde održavamo bliske odnose, gde zaista razmišljamo o svom životu, gde smo kreativni, gde se izmaknemo unazad i pokušavamo da otkrijemo da li nam je život smislen.
Ve ne sono due di essere "orientati al passato" e due d'essere "orientati al futuro".
Dva su načina da se bude orijentisan na prošlost, dva načina za budućnost.
E' necessario essere fortemente orientati al passato positivo, moderatamente al futuro,
Visoko na pozitivnoj prošlosti. Umereno visoko na budućnosti.
Sempre poco orientati al passato negativo e al "fatalismo del presente".
I uvek nisko na negativnoj prošlosti i fatalističkoj sadašnjosti.
0.62863802909851s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?